Translation of "are enough" in Italian


How to use "are enough" in sentences:

The truth is that neither rules nor incentives are enough to do the job.
La verità è che né le regole né gli incentivi sono abbastanza per risolvere il problema.
There are enough women in Sparta and Athens.
Ce ne sono a sufficienza a Sparta e ad Atene.
In Malta, sir, where there are enough chickens to lay fresh eggs for every officer in the squadron, at five cents apiece from the mess fund.
A Malta, signore, dove le galline depongono tante uova da sfamare l'intero squadrone, che pagheremo cinque centesimi l'uno col fondo cassa della mensa.
The liars are fools, for there are enough of them to hang the honest men.
Allora i bugiardi sono sciocchi, perché sono tanti da sgozzare gli onesti.
There are enough of us to protect ourselves.
Senti, saremo in pochi ma sappiamo difenderci.
Some say heavier prison sentences and an increased police facility are enough.
Alcuni dicono che sentenze più dure e polizia più attrezzata basterebbero.
I believe there are enough unusual circumstances here to justify granting you special dispensation.
Credo che sussistano sufficienti circostanze eccezionali da giustificare una dispensa speciale.
There are enough women for fun and making out, but not to marry.
Per giocarci se ne trovano dappertutto, ma da sposare non ce ne sono.
Two strikes are enough for Fuller Thomas.
Fuller: Duearrestisono fin troppi per Fuller Thomas.
There are enough of us here to plow the nation into godly shape.
Siamo abbastanza qui, per arare la nazione in forma divina.
The logistics alone are enough to cripple even a pro like me.
La sola logistica basta per paralizzare anche un professionista come me.
There are enough artists on my land already, aren't there?
Ci sono già abbastanza artisti sulla mia terra, non crede?
Just the photos on Rendell's phone alone are enough to put him in prison for decades, and Ms. Weir had government property in her pocket.
Le sole foto sul telefono di Rendell bastano a farlo finire al fresco per decenni, e la signorina Weir... aveva proprieta' del governo... in tasca.
And what I don't have are enough warm bodies.
Quello che mi manca... sono persone che lavorano al caso. Allora...
From what I got off the glass you gave me, there are enough points of commonality for it to meet the criteria for a familial match, but the rest of it seems almost transgenic.
Dal vetro che mi hai dato, ci sono abbastanza caratteristiche comuni per considerarlo uguale a quello della tua famiglia, ma il resto mi sembra quasi... transgenico.
Of which there are enough on that slice to put him on the Sleepytown Express in plenty of time for me to meet Piper.
E neanche dei sonniferi. E ce ne sono abbastanza su quel trancio da spedirlo direttamente nel Mondo dei Sogni, in perfetto orario per vedermi con Piper.
And: Indonesian will soon be one of the most important languages… These are enough reasons to start learning, right?
Inoltre, l’indonesiano sarà presto una delle lingue più importanti nel mondo.
There are enough batteries to produce enough hydrogen gas to level the building.
Ci sono batterie sufficienti a produrre abbastanza idrogeno da abbattere l'edificio.
Do not think your velvet tongue and purple cockhead are enough to make you any more than that.
Non crederai che la tua lingua vellutata e il tuo purpureo glande ti rendano qualcosa di più di questo.
These trees are enough to hide from satellites.
Questi alberi bastano per nasconderli dal satellite.
40 years travelling the ocean are enough for me.
Quarant'anni in mare sono troppi per me.
Is me telling you how right you are enough to keep this from turning into an argument?
È sufficiente che ti dica che hai ragione per evitare di litigare?
There are enough toys here to start a war.
Abbastanza giocattoli per iniziare una guerra.
Do you honestly believe that there are enough smart people on these 13 stations to save us, that their calculations are right, that there is enough air to last two centuries, enough food?
Crede sul serio che ci siano abbastanza persone intelligenti su queste tredici stazioni in grado di salvarci? Che i loro calcoli siano esatti? Che ci sia abbastanza ossigeno per due secoli?
Dear children, there are enough of those who come regularly despite bad weather because they love me and wish to show their love in a special way.
Cari figli, sono in molti a venire regolarmente (alla Santa Messa), anche se fa cattivo tempo, perché mi vogliono bene e desiderano manifestare in modo speciale il loro amore.
In the final stage, the number arrived at shall make for genuine competition insofar as there are enough solutions or suitable candidates.
Nella fase finale, tale numero deve consentire di garantire una concorrenza effettiva, purché vi sia un numero sufficiente di soluzioni o di candidati idonei.
There are enough common markers that Cole Harmon is looking pretty good for the barrel girls' murders.
Ci sono dei marcatori in comune, che indicano... che Cole Harmon potrebbe essere coinvolto negli omicidi delle ragazze nei fusti.
Do you think there are enough show choirs to keep you in business?
Pensi che ci siano abbastanza show choir per farne un'attivita' duratura?
There are enough bone chips in those ashes for a DNA test.
In quelle ceneri ci sono abbastanza frammenti di ossa per fare un test del DNA.
I don't think there are enough holes here, from that first time me and Daisy came out blastin'.
Penso che non ci siano tutti i fori qui dell'ultima volta che io e Daisy sparammo.
You know, at first the pictures are enough.
Sai, all'inizio le foto sono sufficienti.
He doesn't feel there are enough grounds.
Lui non ritiene che ci siano presupposti sufficienti.
If we are mark'd to die, we are enough to do our country loss.
Se siamo destinati a morire, siamo gia' in tanti a farlo.
There are enough boats and buildings there to keep them searching for hours.
Ci sono abbastanza barche e edifici per tenerli impegnati per ore.
But in most cases, five sentences are enough.
Ma nella maggior parte dei casi, bastano cinque frasi.
These were the exercises that are enough to perform to make life easier with bronchitis.
Questi erano gli esercizi che sono sufficienti per eseguire per rendere la vita più facile con la bronchite.
The world divides into around 57 trillion three-meter squares, and we found that there are enough combinations of three dictionary words that we could name every three-meter square in the world uniquely with just three words.
Il mondo si divide in circa 57 trilioni di quadrati di tre metri, e abbiamo scoperto abbastanza combinazioni di tre parole del dizionario da assegnare un nome unico a ogni quadrato di tre metri nel mondo, con solo tre parole.
3.7000868320465s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?